2 Chronicles 30:19
LXX_WH(i)
19
G3956
A-GSF
πασης
G2588
N-GSF
καρδιας
G2720
V-APPGS
κατευθυνουσης
G1567
V-AAN
εκζητησαι
G2962
N-ASM
κυριον
G3588
T-ASM
τον
G2316
N-ASM
θεον
G3588
T-GPM
των
G3962
N-GPM
πατερων
G846
D-GPM
αυτων
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ου
G2596
PREP
κατα
G3588
T-ASF
την
G47
N-ASF
αγνειαν
G3588
T-GPM
των
G40
A-GPM
αγιων
Clementine_Vulgate(i)
19 cunctis, qui in toto corde requirunt Dominum Deum patrum suorum: et non imputabit eis quod minus sanctificati sunt.
DouayRheims(i)
19 To all them, who with their whole heart, seek the Lord the God of their fathers: and will not impute it to them that they are not sanctified.
KJV_Cambridge(i)
19 That prepareth his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.
Brenton_Greek(i)
19 Κύριος ἀγαθὸς ἐξιλάσθω ὑπὲρ πάσης καρδίας κατευθυνούσης ἐκζητῆσαι Κύριον τὸν Θεὸν τῶν πατέρων αὐτῶν, καὶ οὐ κατὰ τὴν ἁγνείαν τῶν ἁγίων.
JuliaSmith(i)
19 Of every one preparing his heart to seek God, Jehovah the God of his fathers, and not according to the purification of the holy place.
JPS_ASV_Byz(i)
19 every one that setteth his heart to seek God, the LORD, the God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification that pertaineth to holy things.'
Luther1545(i)
19 allen, die ihr Herz schicken, Gott zu suchen, den HERRN, den Gott ihrer Väter, und nicht um der heiligen Reinigkeit willen.
Luther1912(i)
19 allen, die ihr Herz schicken, Gott zu suchen, den HERRN, den Gott ihrer Väter, wiewohl nicht in heiliger Reinigkeit.
ReinaValera(i)
19 A Jehová el Dios de sus padres, aunque no esté purificado según la purificación del santuario.
Indonesian(i)
19 "TUHAN, Allah, pujaan leluhur kami, semoga dari kebaikan hati-Mu Engkau mengampuni mereka yang sedang beribadat kepada-Mu dengan sepenuh hati, sekalipun mereka belum menyucikan diri."
ItalianRiveduta(i)
19 "L’Eterno, che è buono, perdoni a chiunque ha disposto il proprio cuore alla ricerca di Dio, dell’Eterno, ch’è l’Iddio de’ suoi padri, anche senz’avere la purificazione richiesta dal santuario".
Lithuanian(i)
19 kuris paruošė savo širdį ieškoti DievoViešpaties, savo tėvų Dievo, nors ir nėra apsivalęs pagal šventyklos reikalavimus”.
Portuguese(i)
19 que dispõe o seu coração para buscar a Deus, o Senhor, o Deus de seus pais, ainda que não esteja purificado segundo a purificação do santuário.